這篇影評可能有劇透
英格蘭的君王史是一本用欺騙、謀殺、戰爭和貧窮寫(xiě)出來(lái)的血書(shū)。對于那些不了解歷史的人來(lái)說(shuō)可能這部片子看起來(lái)格外費勁,那么首先大概的介紹一下背景。
理查二世,1367-1400,從1377年到1399年在位共22年光景,33歲便孤獨的慘死。百度百科對于這位國王并無(wú)過(guò)多介紹,以下都是由David Hume所著(zhù)《英國史》所來(lái)。
在浩瀚的英格蘭帝王史上,理查二世從來(lái)不是一個(gè)有名的君主,無(wú)論是盛名亦或是毀譽(yù)。他的祖父就是赫赫有名,開(kāi)啟英法百年戰爭的愛(ài)德華三世。在英格蘭歷史上,有幾位愛(ài)德華相對出名,“殉道者愛(ài)德華”,“懺悔者愛(ài)德華”,“長(cháng)腿愛(ài)德華”以及“黑太子愛(ài)德華”。前兩個(gè)歷史較為上古且并無(wú)太多可以考據的內容,長(cháng)腿愛(ài)德華即是愛(ài)德華一世,同樣也是一位偉大的君主,而最后的黑太子愛(ài)德華則是愛(ài)德華三世的長(cháng)子,也稱(chēng)威爾士親王,與其父一起征戰沙場(chǎng),赫赫戰功卻無(wú)奈死于國王之前,留下幼子理查,也即是愛(ài)德華三世的嫡孫繼承王位。
因此不難看出,理查的成長(cháng)過(guò)程中,其父黑太子所扮演的角色幾乎不存在。因為他出色的軍事才能,以及英格蘭人不打法國人就覺(jué)得渾身癢的個(gè)性,黑太子有生之年大部分時(shí)間都在戎馬生涯中度過(guò),使得幼子理查在十歲登基的時(shí)候,還是一個(gè)什么都不懂的毛孩子。因此輔佐國王的重任落在了黑太子的三個(gè)兄弟身上,岡特的約翰(蘭開(kāi)斯特伯爵)、埃德蒙(約克伯爵)以及托馬斯(格洛斯特伯爵)。其中約翰是此三人里最年長(cháng)的一位,也是最有治國才能的一位,而格洛斯特伯爵則為人激進(jìn)缺乏審慎,企圖罷黜理查反而自己被囚,最終據傳被理查秘密謀殺,也引發(fā)了此后十年內圍繞著(zhù)王冠的爭奪。
由于格洛斯特公爵的死打破了三個(gè)王叔彼此的制衡關(guān)系,理查開(kāi)始著(zhù)手削弱蘭開(kāi)斯特公爵的勢力。莎士比亞的著(zhù)作也就是從這里開(kāi)始,直至理查二世的死亡。只是關(guān)于他的死,歷史上有不同記載,傳說(shuō)他死后尸體被公開(kāi)展示,并無(wú)任何傷害的痕跡,因此相較于被看守刺殺,更多的人相信理查二世是餓死獄中。
————————背景結束,正文開(kāi)始————————
從史書(shū)上不難看出,理查二世的為人部分繼承了其父黑太子的殘酷,部分又奢靡無(wú)度。對寵臣肆意恩寵,加官進(jìn)爵,經(jīng)常宴請賓客,王室奴役多達萬(wàn)人。因此這樣一位年輕的國王由Ben Whishaw來(lái)扮演著(zhù)實(shí)是再合適不過(guò)了。無(wú)論是第一幕中理查富麗堂皇的王宮,還是相比后面兩位君主顯然更加華麗的王冠,都暗示了理查二世是怎樣的一位國王。而B(niǎo)en稍顯陰柔的聲音和一些不經(jīng)意的肢體語(yǔ)音完美的和這樣一個(gè)形象融合在一起。很難想象一個(gè)五大三粗的老爺們兒穿金戴銀,手持權杖。
電影很忠實(shí)的還原了莎翁的原劇本,主要情節幾乎無(wú)任何刪節更改,刪掉的基本都是王后相關(guān)的場(chǎng)景,看來(lái)導演意圖舍棄一切無(wú)助于推動(dòng)情節的部分,加入了我們現在最常見(jiàn)的首尾呼應。電影開(kāi)始時(shí)的作畫(huà)場(chǎng)景,模特被擺成身中三箭的Saint Sebastian【多謝一樓同學(xué)指正】,而也正是最后理查死時(shí)的樣貌。
可以說(shuō)理查二世就是理查的獨角戲,配戲的老約翰、后來(lái)的亨利四世以及奧墨爾都在理查的三段獨白下顯得有些不夠分量。
小本同學(xué)在三段長(cháng)獨白里的表現都十分閃耀,真正一個(gè)舞臺劇演員深厚的功底會(huì )在電影里有所體現。
1. 威爾士海岸邊上聽(tīng)到自己軍隊全滅時(shí)候的絕望混雜著(zhù)作為一個(gè)國王不肯輕易屈服叛亂者的倔強。貫穿整個(gè)Hollow Crown系列的那句獨白就是出自這里:
Let's talk of graves, of worms, and epitaphs;
Make dust our paper and with rainy eyes
Write sorrow on the bosom of the earth.
Let us sit upon the ground
And tell sad stories of the death of kings;
How some have been deposed; some slain in war,
Some haunted by the ghosts they have deposed;
Some poison'd by their wives: some sleeping kill'd;
All murder'd
2. 被亨利召喚至威斯敏斯特,知道自己大勢已去,不得不承認叛亂者所述的各種罪行,承認自己被罷黜的事實(shí)。
So Judas did to Christ: but he, in twelve,
Found truth in all but one: I, in twelve thousand, none.
On this side my hand, and on that side yours.
Now is this golden crown like a deep well
That owes two buckets, filling one another,
The emptier ever dancing in the air,
The other down, unseen and full of water:
That bucket down and full of tears am I,
Drinking my griefs, whilst you mount up on high.
作為小文盲就不企圖解讀莎翁的文學(xué)造詣了,只說(shuō)小本子是怎樣精準的傳達了陷入如此境地驕傲的先王被剝奪了最后的一絲驕傲,匍匐在僭越者的腳下。
3. 死前在獄中,衣不遮體,果腹的只有粗糧面包,毫無(wú)開(kāi)場(chǎng)時(shí)的光鮮亮麗,只剩近乎神經(jīng)質(zhì)的自我審視,卻依舊不忘對于不合拍的音樂(lè )毫無(wú)忍耐,就這樣在孤獨中被謀害身亡。
理查二世是個(gè)悲哀的角色,可以說(shuō)是他自己一手促成了日后的悲慘境地。他是那some have been deposed,而后來(lái)的亨利四世便是那some haunted by the ghosts they have deposed。不知道再往后更加有名的亨利五世算不算是some slain in the war,雖然嚴格意義上來(lái)說(shuō)不算吧,但畢竟是死在沙場(chǎng)。
最后加一句話(huà),我始終認為Harry Bolingbroke內心里是愛(ài)著(zhù)他的君王理查的【這個(gè)愛(ài)可是很正直的臣子對國王的愛(ài),不過(guò)腐國人嘛……歪著(zhù)想也無(wú)所謂啦~】,而這份對國王的愛(ài)也在他登基之后的片段閃回里有所體現。所以我寧愿一廂情愿的相信理查的死并非他下的旨意。Rory Kinnear演的Harry隱忍有余,氣勢不足。而且我總是不停的把那張臉映射到Black Mirror里面那個(gè)首相身上,然后就笑場(chǎng)了……